노래하는 곳에...

We are the world, USA for Africa...

지요안 2009. 7. 9. 21:11

2009.7.8 위대한 음악가가 우리 곁을 영원히 떠났다.

그러나 그의 몸은 갔어도 그의 혼은 남아 영원히 우리 곁에 있을 것이다.

 

1985년 1월 28일 저녁 할리우드에 있는 A&M 스튜디오에서

미국 최고의 가수 45명이 한자리에 모여 화음을 맞추며 감동적인 순간을 연출했다.

바로 <라이오넬 리치>와 <마이클잭슨>이 작사작곡한 곡, 'We are the world'.

<마이클 잭슨>을 주축으로 한 이 곡은 빌보드 차트 1위까지 차지했으며,

세계적으로 가장 많이 불리워진 곡 중의 하나로 남아있다고 한다.

 

한편, 아프리카 난민을 돕기 위한 프로젝트 그룹인 'USA For Africa'에서

USA는 'United States of America'가 아니고 'United Support of Artists'란 뜻이라고...

 

 

We Are The World

(USA For Africa)

 

There comes a time when we need a certain call

이제 부름에 귀기울일 때가 왔어요

When the world must come together as one

세계가 하나로 뭉쳐야 할 때입니다

There are people dying

어떤 곳에서는 사람이 죽어가고 있어요

Oh, and it's time to lend a hand to life

삶의 손길을 빌려주어야 할 때입니다

The greatest gift of all

모든 것 중에서 가장 위대한 선물을 말이에요

We can't go on pretending day by day

우리는 매일을 그냥 지나칠 수 만은 없어요

That someone, somehow will soon make a change

누군가, 어디에선가 곧 변화를 일으키겠지라고 모른 체하며

We're all a part of God's great big family

신의 위대함 앞에서 우리는 하나의 가족입니다

And the truth

당신이 진실을 알고 있듯이

you know love is all we need

지금 우리에게 필요한 건 사랑 뿐이랍니다

 

We are the world,

우리는 (하나의) 세계이며

we are the children

우리는 (같은 하느님의) 자손입니다

We are the ones who make a brighter day

우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다

so let's start giving

그러니까 진심으로 베풀어요

There's a choice we're making

지금이야말로 우리 삶을

We're saving our own lives

구원할 기회입니다

It's true we'll make a better day

맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요

Just you and me

바로 당신과 내가 말이에요

 

Well, send'em you your heart

그들에게 여러분의 마음을 보내세요

So they know that someone cares

그들도 누군가가 자신들을 걱정하고 있음을 알게 되고

And their lives will be stronger and free

그들의 삶이 보다 강해지고 자유로워질 테니까요

As God has shown us By turning stone to bread

하나님께서 돌이 빵으로 바뀌는 기적을 보여주셨듯이

And so we all must lend a helping hand

이제는 우리가 구원을 손길을 보내야 합니다

 

We are the world,

우리는 (하나의) 세계이며,

we are the children

우리는 (같은 하느님의) 자손입니다

We are the ones who make a brighter day

우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다

so let's start giving

그러니까 진심으로 베풀어요

There's a choice we're making

지금이야말로 우리 삶을

We're saving our own lives

구원할 기회입니다

It's true we'll make a better day

맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요

Just you and me

바로 당신과 내가 말이에요

 

When you're down

너무 힘들고 지쳐있을 땐

and out There seems no hope at all

희망이란 전혀 없어 보이죠

But if you just believe

하지만, 믿음을 갖기만 하면

There's no way we can fall

절대 불가능이란 없는 법이에요

Well, well, well, let's realize

자, 자, 자, 깨달아 봐요

That one change can only come

우리가 하나로 뭉칠 때

When we stand together as one

기적이 일어나리라는 걸 기억해요

 

*

We are the world,

우리는 (하나의) 세계이며,

we are the children

우리는 (같은 하느님의) 자손입니다

We are the ones who make a brighter day

우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다

so let's start giving

그러니까 진심으로 베풀어요

There's a choice we're making

지금이야말로 우리 삶을

We're saving our own lives

구원할 기회입니다

It's true we'll make a better day

맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요

Just you and me

바로 당신과 내가 말이에요

*

*

*

*

*