*파란블로그(음악이있는응접실2007/10/22 08:25)에서 옮겨온 글입니다.
Turk는 바로 <터키사람>을 말하지요? 그러니 Young Turks란 말 그대로 <젊은터키사람>이 될 터인데, 그게 그렇게 간단할 것 같지 않아서 사전을 찾아보니 <청년투르크당>이라고 해석이 나오네요. 좀 더 뒤져보니 Young Turks 란 <변화를 갈망하는 역동적인 젊은이들>을 뜻한다고 하는군요. 20세기 들어서 '혁명을 갈망하는 급진적인 젊은이들 집단'이 생겨났는데, 그들을 가리켜 Young Turks라 했다는 겁니다. 아무튼, 마이크스탠드를 휘두르며 다이내믹한 무대매너로 청중들을 휘어잡던 로드 스튜어트(Rod Stewart)의 열정적인 모습이 떠오릅니다. 특히 섹시 어필한 보컬로 여성 팬들로부터 폭발적인 사랑을 받았던 그는 70년대 '세계3대 보컬리스트' 중 한명으로 뽑힐 정도로 대단했다는군요. 그의 대표곡으로는 우리 귀에 친숙한 Sailing, Passion 등이 있습니다만, 오늘은 바로 Young Turks를 들어보기로 하겠습니다.
**************************
Young Turks
Billy left his home with a dollar in his pocket and a head full of dreams
He said somehow, someway, it's gotta get better than this
Patti packed her bags, left a note for her momma, she was just seventeen
There were tears in her eyes when she kissed her little sister goodbye
(빌리는 주머니엔 달랑 1달러만 넣고 머릿속엔 꿈을 가득 채운 채 집을 나왔어
그는 여하튼 무슨 수를 쓰든 지금보다는 나아질 거라고 했어
패티는 가방을 싼 뒤 엄마에게 쪽지를 남겼어. 그녀 나이 막 17살이었지
어린 여동생에게 작별 키스할 때 그녀 눈엔 눈물이 흘렀어)
They held each other tight as they drove on through the night they were so exited
We got just one shot of life, let's take it while we're still not afraid
Because life is so brief and time is a thief when you're undecided
And like a fistful of sand, it can slip right through your hands
(밤새 차를 달리며 둘은 서로 꼭 껴안었어. 둘 다 아주 들떠 있었지
단 한 번뿐인 인생, 우리 아직 두려움을 모를 때 한 번 해보자구
삶은 너무나 짧고 미적미적거리다 보면 시간은 도둑
한줌 모래처럼 손가락 사이로 술술 다 새나가 버리지)
Young hearts be free tonight, time is on your side
Don't let them put you down, don't let them push you around
Don't let them ever change your point of view
(젊은 가슴들이여 오늘밤 자유를 만끽하라, 시간은 그대들 편
어른들에게 억눌려 지내지 마라, 그들에게 휘둘리지 마라
그들 때문에 인생관 자체를 바꾸지도 마라)
Paradise was closed so they headed for the coast in a blissful manner
They took a two-room apartment that was jumping evry night of the week
Happiness was found in each other's arms as expected, yeah
Billy pierced his ears, drove a pickup like a lunatic, ooh!
(낙원은 꽉 닫혀 있었고, 두 사람은 더없이 행복한 마음으로 해변으로 향했어
방 두 개짜리 아파트를 얻었고, 일주일 내내 밤마다 소란스러웠어
예상했던 것처럼 행복은 서로의 품 안에서 찾을 수 있었어, 예
빌리는 귀를 뚫었고, 미친 사람처럼 픽업트럭을 몰았어, 우~)
Young hearts be free tonight, time is on your side
Don't let them put you down, don't let them push you around
Don't let them ever change your point of view
(젊은 가슴들이여 오늘밤 자유를 만끽하라, 시간은 그대 편
어른들에게 억눌려 지내지 마라, 그들에게 휘둘리지 마라
그들 때문에 인생관 자체를 바꾸지도 마라)
Young hearts be free tonight, time is on your side
(젊은 가슴들이여 오늘밤 자유를 만끽하라, 시간은 그대들 편)
Billy wrote a letter back home to Patti's parents trying to explain
He said we're both real sorry that it had to turn out this way
But there ain't no point in talking when there's nobody listening so we just ran away
Patti gave birth to a ten pound baby boy, yeah!
(빌리는 고향에 계신 패티 부모님에게 편지를 써 상황 설명을 했어
두 사람 다 정말 죄송해 하고 있다고, 이렇게밖엔 달리 어쩔 수가 없었다고
특별히 할 말도 없는데다 귀 기울이는 사람도 없어 도망칠 수밖에 없었다고
패티는 아주 건강한 사내아이를 낳았다고, 예~)
Young hearts be free tonight, time is on your side
.
.
(젊은 가슴들이여 오늘밤 자유를 만끽하라, 시간은 그대들 편)
.
.
Young hearts gotta run free, be free, live free
Time is on, time is on your side
Time, time, time, time is on your side
Is on your side
.
.
(젊은 가슴들은 자유롭게 달려야 해, 자유로워야 해, 자유롭게 살아야 해
시간은 그대들, 시간은 그대들 편
시간은, 시간은, 시간은, 시간은 그대들 편
그대들 편)
.
.
Young hearts be free tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, yeah
(젊은 가슴들이여 오늘밤 자유를 만끽하라
오늘밤, 오늘밤, 오늘밤, 오늘밤, 오늘밤, 오늘밤, 예~)
'노래하는 곳에...' 카테고리의 다른 글
잊혀진 계절, 그러나 지금도 잊혀지지 않는 이용... (0) | 2007.10.31 |
---|---|
나 살던 고향, 행동하는 민중시인 정태춘... (0) | 2007.10.23 |
겸손은 힘들어, 영원한 자유주의자 조영남... (0) | 2007.10.18 |
Help Me Make It Through The Night, Kris Kristofferson... (0) | 2007.10.17 |
Where Have All the Flowers Gone, The Kingston Trio... (0) | 2007.10.07 |