노래하는 곳에...

The Water is Wide, 여성 싱어송라이터 Karla Bonoff...

지요안 2008. 3. 9. 15:52

*파란블로그(음악이있는응접실|2008/03/09 15:42)에서 옮겨온 글입니다. 



아일랜드 민요로 알려진 'The Water is Wide'

우리들의 귀에 아주 친숙한 곡이다.

1952년 LA에서 태어나 15세의 어린 나이에 작곡가로 데뷔했을 정도로

뛰어난 음악적 재능을 보였다는 <카알라 보노프>. 

그 유명한 엘튼 존, 제임스 테일러, 잭슨 브라운 등과 활약하였고

당시 최고의 싱어 송 라이터들과도 친분을 쌓으며

브린들(Bryndle)이라는 밴드를 결성하였으나 실패작이었다고... 

우여곡절 끝에

동료들의 도움으로 린다 론스테드(Linda Ronstadt)를 만나면서

드디어 세간의 주목을 받기 시작하였다 한다.

활동기간에 비해 좀 늦은 1977년 데뷔 음반을 발표한 <카알라 보노프>

1979년에 두 번째 앨범  를 발표하면서 불후의 명곡인

를 발표하여 대성공을 거두었다 함.

특히

이곡은 우리 한국인들의 정서에도 아주 잘 맞는 곡으로

국내에서 최고의 인기를 누리며 지금까지도 두터운 팬 층을 형성하고 있다. 

한편,

나이를 잊은 채 꾸준히 솔로활동을 하고 있는 <카알라 보노프>

2005년 일본투어에서 전회매진이라는 기록으로 기염을 토하기도 했다고...

 ---------------------------------------------------------------------

The water is wide ('79)

 

The water is wide I can't cross over

바다가 너무나도 넓어 건널 수가 없고

And neither have I wings to fly

날개가 없어 날아갈 수도 없네요.

Give me a boat that can carry two

두 사람이 탈 수 있는 배를 주세요

And both shall row, my love and I

그러면 내 사랑과 나, 둘이서 저어 갈게요

Oh, love is gentle and love is kind

아, 사랑은 부드럽고 사랑은 온유하죠

The sweetest flower when first it's new

처음 꽃피울 때는 가장 향기로운 꽃이지만

But love grows old and waxes cold

사랑도 세월이 흐르면 차갑게 식어버리고

and fades away like morning dew

아침 이슬처럼 사라져 버리지요

There is a ship and she sails to sea

바다로 흘러가는 배가 하나 있네요

She's loaded deep as deep can be

배엔 짐을 가득 실었지만

But not as deep as the love I'm in

내 사랑의 깊이만큼 가득하진 않고요

I know not how I sink or swim

내 사랑이 어떻게 될지는 나도 모릅니다

The water is wide I can't cross over

바다가 너무나도 넓어 건널 수가 없고

And neither have I wings to fly

날개가 없어 날아갈 수도 없네요.

Give me a boat that can carry two

두 사람이 탈 수 있는 배를 하나주세요

And both shall row, my love and I

그러면 내 사랑과 나, 둘이서 저어 갈게요